Nadie lee este Blog

7.25.2006

Las bicicletas pedalean denuevo


En 1839 un herrero escocés inventó la bicicleta. Si bien lo modelos actuales difieren bastante de aquella primera versión, la aceptación que tiene este medio de transporte se ha mantenido intacto. El debate acerca de las bicicletas con motor tiende a olvidar que de cualquier forma, una bici es más saludable q un auto!

10.17.2005

El resultado de la Catástrofe



...El modo en que Gauguin se escabulló del asunto, sin siquiera tomarse la molestia de ver a Vincent, nos lo presenta en una postura muy poco honrosa.
El Epílogo: Vincent permanece 14 días en el hospital. AL regresar al estudio se dedica a pintar el resultado de la catástrofe: Autorretrato (con la oreja vendada) 1889

The Beatles



El 4 de noviembre de 1963 Los Beatles salen al escenario del Price of Wales Theater de Londres. Es la gala de la Royal Command y en la platea están la Reina Madre, la princesa Margaret y su esposo, Lord Snowden.

John presenta un tema: Twist and Shout. Es un delirio y Los Beatles lo saben: van a sacudir un poco las canastas de la realeza y de la respingada clase alta de su país.

Lennon pide al público que cante la canción con ellos y agrega: “Por favor, la gente de los asientos más baratos puede aplaudir. Los demás pueden hacer sonar sus joyas”.

Y ud. qué dice?

Al Lector



La necedad, el error, el pecado, la tacañería,
Ocupan nuestros espíritus y trabajan nuestros cuerpos,
Y alimentamos nuestros amables remordimientos,
Como los mendigos nutren su miseria.

Nuestros pecados son testarudos, nuestros arrepentimientos cobardes;
Nos hacemos pagar largamente nuestras confesiones,
Y entramos alegremente en el camino cenagoso,
Creyendo con viles lágrimas lavar todas nuestras manchas.

Sobre la almohada del mal está Satán Trismegisto
Que mece largamente nuestro espíritu encantado,
Y el rico metal de nuestra voluntad
Está todo vaporizado por este sabio químico.

¡Es el Diablo quien empuña los hilos que nos mueven!
A los objetos repugnantes les encontramos atractivos;
Cada día hacia el Infierno descendemos un paso,
Sin horror, a través de las tinieblas que hieden.

Cual un libertino pobre que besa y muerde
el seno martirizado de una vieja ramera,
Robamos, al pasar, un placer clandestino
Que exprimimos bien fuerte cual vieja naranja.

Oprimido, hormigueante, como un millón de helmintos,
En nuestros cerebros bulle un pueblo de Demonios,
Y, cuando respiramos, la Muerte a los pulmones
Desciende, río invisible, con sordas quejas.

Si la violación, el veneno, el puñal, el incendio,
Todavía no han bordado con sus placenteros diseños
El canevás banal de nuestros tristes destinos,
Es porque nuestra alma, ¡ah! no es bastante osada.

Pero, entre los chacales, las panteras, los podencos,
Los simios, los escorpiones, los gavilanes, las sierpes,
Los monstruos chillones, aullantes, gruñones, rampantes
En la jaula infame de nuestros vicios,

¡Hay uno más feo, más malo, más inmundo!
Si bien no produce grandes gestos, ni grandes gritos,
Haría complacido de la tierra un despojo
Y en un bostezo tragaríase el mundo:

¡Es el Tedio! — los ojos preñados de involuntario llanto,
Sueña con patíbulos mientras fuma su pipa,
Tú conoces, lector, este monstruo delicado,
—Hipócrita lector, —mi semejante, —¡mi hermano!

Ch. Baudelaire

Explico Algunas Cosas

PREGUNTARÉIS: Y dónde están las lilas?
Y la metafísica cubierta de amapolas?
Y la lluvia que a menudo golpeaba
sus palabras llenándolas
de agujeros y pájaros?

Os voy a contar todo lo que me pasa.

Yo vivía en un barrio
de Madrid, con campanas,
con relojes, con árboles.

Desde allí se veía
el rostro seco de Castilla
como un océano de cuero.
Mi casa era llamada
la casa de las flores, porque por todas partes
estallaban geranios: era
una bella casa
con perros y chiquillos.
Raúl, te acuerdas?
Te acuerdas, Rafael?
Federico, te acuerdas
debajo de la tierra,
te acuerdas de mi casa con balcones en donde
la luz de junio ahogaba flores en tu boca?
Hermano, hermano!
Todo
eran grandes voces, sal de mercaderías,
aglomeraciones de pan palpitante,
mercados de mi barrio de Argüelles con su estatua
como un tintero pálido entre las merluzas:
el aceite llegaba a las cucharas,
un profundo latido
de pies y manos llenaba las calles,
metros, litros, esencia
aguda de la vida,
pescados hacinados,
contextura de techos con sol frío en el cual
la flecha se fatiga,
delirante marfil fino de las patatas,
tomates repetidos hasta el mar.

Y una mañana todo estaba ardiendo
y una mañana las hogueras
salían de la tierra
devorando seres,
y desde entonces fuego,
pólvora desde entonces,
y desde entonces sangre.
Bandidos con aviones y con moros,
bandidos con sortijas y duquesas,
bandidos con frailes negros bendiciendo
venían por el cielo a matar niños,
y por las calles la sangre de los niños
corría simplemente, como sangre de niños.

Chacales que el chacal rechazaría,
piedras que el cardo seco mordería escupiendo,
víboras que las víboras odiaran!

Frente a vosotros he visto la sangre
de España levantarse
para ahogaros en una sola ola
de orgullo y de cuchillos!

Generales
traidores:
mirad mi casa muerta,
mirad España rota:
pero de cada casa muerta sale metal ardiendo
en vez de flores,
pero de cada hueco de España
sale España,
pero de cada niño muerto sale un fusil con ojos,
pero de cada crimen nacen balas
que os hallarán un día el sitio
del corazón.

Preguntaréis por qué su poesía
no nos habla del sueño, de las hojas,
de los grandes volcanes de su país natal?

Venid a ver la sangre por las calles,
venid a ver
la sangre por las calles,
venid a ver la sangre
por las calles!

P. Neruda

Condorito

Carlos Castaneda comenta el comienzo de su aprendizaje Yaqui

HACE diez años tuve la fortuna de conocer a don Juan Matus, un indio yaqui del noroeste de México. Entablé
amistad con él bajo circunstancias en extremo fortuitas. Estaba yo sentado con Bill, un amigo mío, en la terminal
de autobuses de un pueblo fronterizo en Arizona. Guardábamos silencio. Atardecía y el calor del verano era
insoportable. De pronto, Bill se inclinó y me tocó el hombro.
-Ahí está el sujeto del que te hablé -dijo en voz baja.
Ladeó casualmente la cabeza señalando hacia la entrada. Un anciano acababa de llegar.
-¿Qué me dijiste de él? -pregunté.
-Es el indio que sabe del peyote, ¿Te acuerdas?
Recordé que una vez Bill y yo habíamos andado en coche todo el día, buscando la casa de un indio mexicano
muy "excéntrico" que vivía en la zona. No la encontramos, y yo tuve la sospecha de que los indios a quienes
pedimos direcciones nos habían desorientado a propósito. Bill me dijo que el hombre era un "yerbero" y que sabía
mucho sobre el cacto alucinógeno peyote. Dijo también que me sería útil conocerlo. Bill era mi guía en el suroeste
de los Estados Unidos, donde yo andaba reuniendo información y especímenes de plantas medicinales usadas
por los indios de la zona.
Bill se levantó y fue a saludar al hombre. El indio era de estatura mediana. Su cabello blanco y corto le tapaba
un poco las orejas, acentuando la redondez del cráneo. Era muy moreno: las hondas arrugas en su rostro le
daban apa riencia de viejo, pero su cuerpo parecía fuerte y ágil. Lo observé un momento. Se movía con una
facilidad que yo habría creído imposible para un anciano.

Jorge Gonzalez Responde Vía Fax Antimateria

-¿Piensas que esa animadversión por parte de los medios tiene que ver únicamente contigo o se extiende a toda la escena?
-
Creo que tiene que ver con toda la escena. A la gente que hace música en Chile se la mira muy a huevo, el arte es algo muy mal mirado en nuestro país. Tal vez últimamente nos hemos desarrollado más por el lado de la Ingeniería Comercial y nos hemos atrofiado por el lado del espíritu. En todo caso yo no necesito pasar mucho por los medios tradicionales. Con aparecer en los medios de la gente que se interesa en lo mío, basta. El gran público no cree mucho en los medios tradicionales que están muy desprestigiados. Creo que a la gente que le gusta hacer música confía en otros medios, en cierta publicación y en algunos programas de radio y televisión.

Regreso/Rückkehr




La partida tenía que ser triste
Como toda partida verdadera:
Alamos, sauces, cordillera, todo
Parecía decirme no te vayas.

Y sin embargo el regreso es más triste...
Aunque parezca absurdo
Toda mi gente desapareció:
se la tragó la ciudad antropófaga.

Solamente me esperan
Los olivos enfermos de conchuela
Y el perro fiel
El capitan con una pata rota.

TRADUZCO

Traurig musste der Abschied sein
Wie echtem Abschied es zukommt:
Pappeln und Weiden, die Cordillere, alles
Schien mir zu sagen bleib da.

Und dennoch trauriger ist die Rückkehr...
Auch wenn es absurd klingt
Alle die meinen waren verschwunden:
Geschluckt hatte sie die Menschenfresserin Stadt.

Mich erwarten nur Ölbäume sterbenspestkrank
Und der treue hund
Der Kapitän mit dem Stelzbein.

N. Parra

Etimología de la palabra etimología

A saber: El nunca nunca es nunca...y todavía es demasiado tarde para dejar atrás el pasado. Mejor si nos concentramos en el futuro, que es lo único que no tenemos y lo único que nos queda. Eso!